您现在的位置:关于中国 About China / 中华美食 Cate's World / 风味特色小吃 Chinese Dress
风味特色小吃 Flavornosh
第二品。到了唐德宗贞元年间(公元785-8O4年),在顾渚山下就设有规模宏大的贡茶院,从事采制的夫役在旺产期达三万人;固定的制茶工人也有千余人,茶院内用于置“茶碓”的房屋达三十间,还有烘焙的工场百余所。更多>>
"When a guest comes to my home from afar on a cold night, I light bamboo to boil tea to offer him." — Ancient Chinese poem China is the home country of tea. Before the Tang Dynasty, Chinese tea was exported by land and sea, first to Japan and Korea, then to India and Central Asia and, in the Ming and Qing dynasties, to the Arabian Peninsula. In the early period of the 17th century, Chinese tea was exported to Europe. more>>
北京小吃 Beijing Nosh
第二品。到了唐德宗贞元年间(公元785-8O4年),在顾渚山下就设有规模宏大的贡茶院,从事采制的夫役在旺产期达三万人;固定的制茶工人也有千余人,茶院内用于置“茶碓”的房屋达三十间,还有烘焙的工场百余所。此后,紫笋茶作为贡茶一直延续到明代洪武八年(公元1375年)“革罢”,前后达六百年之久。 更多>>
"When a guest comes to my home from afar on a cold night, I light bamboo to boil tea to offer him." — Ancient Chinese poem China is the home country of tea. Before the Tang Dynasty, Chinese tea was exported by land and sea, first to Japan and Korea, then to India and Central Asia and, in the Ming and Qing dynasties, to the Arabian Peninsula. In the early period of the 17th century, Chinese tea was exported to Europe. more>>
上海小吃 Shanghai Nosh
第二品。到了唐德宗贞元年间(公元785-8O4年),在顾渚山下就设有规模宏大的贡茶院,从事采制的夫役在旺产期达三万人;固定的制茶工人也有千余人,茶院内用于置“茶碓”的房屋达三十间,还有烘焙的工场百余所。 更多>>
"When a guest comes to my home from afar on a cold night, I light bamboo to boil tea to offer him." — Ancient Chinese poem China is the home country of tea. Before the Tang Dynasty. more>>
天津小吃 Tianjin Nosh
第二品。到了唐德宗贞元年间(公元785-8O4年),在顾渚山下就设有规模宏大的贡茶院,从事采制的夫役在旺产期达三万人;固定的制茶工人也有千余人,茶院内用于置“茶碓”的房屋达三十间,还有烘焙的工场百余所。 更多>>
"When a guest comes to my home from afar on a cold night, I light bamboo to boil tea to offer him." — Ancient Chinese poem China is the home country of tea. Before the Tang Dynasty. more>>